1回1文!目と耳から服用するくすりの英語#6
まぐまぐのメルマガのバックナンバーを公開しています。
最新情報を知りたい場合は登録をお願いします。
メルマガの登録・解除はこちら
https://www.mag2.com/m/0001684701.html#detailbox
■例文:
The recommended starting dose of Drug A is 3.5 mg/kg twice daily administered subcutaneously (7 mg/kg/day).
■音声:
通常版
電話版
■語彙:
starting dose:開始用量。その薬を投与開始する時の投与量。維持用量と対比して使われる。
■重要表現・解説:
recommended:推奨
twice:2回。1回ならonce、3回ならthree timesとする。
daily:1日に。1週間ならweekly、1ヵ月ならmonthlyとする。
administered:投与する。
subcutaneously:皮下投与で。経口ならorally、静脈注射ならintravenouslyとする。
■訳:
医薬品Aの推奨開始用量は3.5 mg/kgを1日2回皮下投与する。
■省エネフレーズ:
Recommended starting dose of Drug A is 3.5 mg/kg twice a day given subcutaneously (7 mg/kg/day).
このフレーズを実際に自分で活用する際は、冠詞、完了形、3単現のs及び複数形を省略したり、前置詞のミスは無視しても十分通じる。
今回は、冠詞を削除し、dailyをa dayとし、administeredをより簡単なgivenとした。
省エネフレーズに関しての詳細は、製薬英語マスターの労力を8割減らすための3つのポイント(保存版)(http://pharma-english.com/archives/64)を参照されたい。
■編集後記
こんにちは、シュウです。
今回のフレーズは、薬局での会話から、くすりの添付文書、また臨床試験のプロトコールや報告書まで幅広く使える表現であるくすりの用法・用量についてです。
ほぼ定型表現で今回紹介したフォーマットをカスタマイズするだけで、キッチリ通じる表現をすることができます。
用法・用量についてより詳しく知りたい方は以下の記事をご覧ください。
電話英語音声も追加しています。